“监管缝隙”的英文表达是supervision loophole。Loophole表明“(法令、合平等的)缝隙,空子”。
Floating farm便是指“漂移农场”。漂移农场船上能够栽培蔬菜水果、饲养家禽鱼类以及进行食物加工等。
Job alert system便是“工作预警机制”。树立预警机制是为了更好地防备危险,削减危害。
Green car便是“新动力轿车”,一般指运用非常规车用动力作为动力的轿车。
Parent-child bracelet便是世博会新推出的“亲子环”。Bracelet有“手环、手镯、手链”的意思。
Evidence review指的是“依据检查”,而illegal evidence则是“不合法依据”。不合法依据指全部直接包括违法要素的依据资料。
Circular-screen movie便是指“环幕电影”,浅显地讲,便是荧幕围住观众厅整整一圈,观众能够站在场所中心随意观看。
这种技能开始应用于训练宇航员或跳伞运动员,也称为indoor skydiving(室内跳伞)或许bodyflight/body flying(人体飞翔)。
Paid news是“有偿新闻”,也便是新闻采编者将具有或不具新闻价值的信息,依照出资人某些宣扬目的编撰的新闻。